top of page

Le

PROJET

Musicalement parlant...

 

“ Da un punto di vista acustico, cerchiamo di ritrovare un suono minimale, privo di elletronica, dove solo una chitarra, una voce e una concertina, si ritrovano senza effetti, tastiere, o post-produzione per ritrovare il suono intimo di una stanza. Al giorno d'oggi, il nostro orrecchio è sottoposto ad un bonbarmento continuo di impulsi musicali, ovunque andiamo, al supermercato, nei negozi, i rumori ci accompagnano dappertutto, e dal punto di vista della registrazione, studio professionali, effetti elettronici aggiunti, post- produzione. Cerchiamo di ritrovare il suono puro di uno strumento musicale senza effetti, e il suono reale di una stanza con la sua propria personale acustica, senza ricrearla artificialmente. Un'opera casalinga quindi che nasce e si adatta allo spazio disponibile ”

 

D'un point de vue accoustique, nous essayons de retrouver un son minimal, prive d'électronique, où seulement une guitare, une voix et une concertina se retrouvent sans effets, claviers, post-production, pour retrouver le son intime d'une pièce. De nos jours, notre oreille est soumise à un bombardement continu d'impulsions musicale, où qu'on aille, au supermarche, dans les magasins : ce bruit nous accompagne partout. Du point de vue de l'enregistrement, nous souhaitons donc atteindre le son pur d'un instrument musical sans effets ajoutés, et le son réel d'une pièce en respectant son accoustique propre, sans devoir la recréer artificiellement. Une oeuvre faite maison en somme, qui naît, et s'adapte à l'espace disponible. “

 

 

Le projet musical du groupe Clichè : un projet aussi linguistique

 

Un album en français, un album en italien, et plus si affinités linguistiques et culturelles...

 

En France, la chanson italienne pour nous Français, c'est un tenor qui chante fort, c'est une femme qui hurle dans une langue pleine de “o” et de “a”. En Italie, la musique française c'est “prof, moi j'aime pas la musique française. Je la connais pas, mais j'aime pas” (citation d'élève x ou y, voire z). Il est temps pour Mylène de faire découvrir sa langue, le français, aux Italiens, et pour Pier Paolo l'italien, aux Français. C'est aussi l'occasion d'aller à contre-courant de la tendance (qui fut aussi la nôtre) du tout anglais. Une Française, qui habite en Italie : elle chante dans mes langues. L'anglais a été longtemps son choix par pudeur : c'est la langue par défaut, c'est la langue qui ne nous appartient pas, c'est celle qui ne fait pas peur. Le français, c'est l'intime, c'est vous laisser rentrer chez nous. Alors bienvenue Rue des moulins, essuyez vos pieds en rentrant, vous pouvez garder vos chaussures.

 

Le projet "Clichè"
Projet Rue des Moulins (2015)
bottom of page